|
燕姿留言英文中文對照翻譯如下:
(Subject)????
(標題)????
Dear all
親愛的大家
I am in a perfectly good mood. Not terribly perky, with the aftermath of jet lag and a busy schedule, but unhappy???? The last time i hear, journalism should be about reporting facts as accurately and objectively as possible. Nowadays it seems a wild and vivid imagination is one of the prerequisite.
我現在的心情還好,在時差還有忙碌工作行程結束後,並不能說很有朝氣,但不開心????(不會啦)就我所知,新聞業應該要盡可能正確且可觀地報導事實,但是現在(的新聞業)好像加油添醋的想像力反而是最重要的。
I can't say i'm good and all patient with nosy and unfamiliar reporters who seem all out to sensationalise and magnify whatever negative news they can get their hands on. But who's blaming me for that? ;)
我不能說我現在很好,而且還對那些愛追問又陌生的記者能有耐心。他們似乎都試圖要用聳動的手法處理、去放大他們所經手的負面新聞。可是有誰為了那些而指責我呢?(眨眼微笑)
see you soon.
再見囉,很快會和大家再見面。
yz
燕姿 |
|