加拿大育空河流域
狼群目睹着同伴 断气在人类枪下的身影
它们的眼神中
没有恐惧 只露出一股沉静
那是原野上的傲气 天生的野性
在原野还能奔跑 血液尚未流尽之时
回首凝望
无法舔舐同伴的鲜血
就带着它的灵魂浪迹天涯
也许人和狼的距离真的很近,甚至能感受得到彼此的呼吸,悲伤的萨克斯中,狼静静舔噬伤口。很难用语言表述出听bressanone的感受,悲伤的萨克斯、低沉的法国号,引领我们进入现实的荒野之地,吟唱着离别的无奈与不舍......
这是以[音乐]与[人性],写下的动人史诗.1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为[驯鹿增量]的计划,为达到目的,却必需大量地捕杀狼群,为此,30位音乐工作者以二年多的时间,完成了<<狼>>这张专辑;它以最直接的感情.最沉痛的呼吁,敲击着人们的心......绚丽的苏格兰曲风,纪录着飞鼠溪与雪特兰岛的悲情;<布列瑟农>抒情地吟唱着无奈的离乡绪;而欧洲民谣风味的<战前>.轻爵士的<归乡之翼>古典弦交织出的<力量与悲伤>........将原野上活生生的狼群带入音乐里。
Matthew Lien马修·连恩的《Bressanone》
[MP=450,70]http://www.1a11.com/lt/non-cgi/midi/1.mp3[/MP]
是什么,揽住我心底的目光。
在不经意间,我悄然躲藏……
只因害怕,眼神交错的刹那,你慌乱的脚步
不敢走近,
我只能远远的欣赏。
眼角流露的喜悦,
只想你明了
是否原谅我对你的痴狂?
我挺身,
犹如置身猎人的枪口,
正对你的视线,
化解你的疑惑
身心沉浸的
是你如水温柔
当黄昏褪去 月上枝头
我的歌声悠扬而起
远远地有你在倾听
为你我要做最好的歌手
没有理由 只看着你
所有的思绪在漂流
等待你来感觉
不去想你正在等待还是要离去
我迷失了时间和距离
以恒定的速度向你靠近
你只需闭上双眼
不做一丝挣扎 静静感受雨的温柔
听到了么--那淅沥的雨滴,
是我为你唱起的歌
我在你的视线里凝住了时光
你在我的目光里快乐的飞翔
我的心落在你的身上
我的话语托起你的呢喃
原来你的爱情 就是我的梦乡
融化在我的脚下
你的瘫倒扶持我的高傲
我选择 做你永远避风的港湾
我要远行……
多少次的回眸深望
领会你神色中热切的期盼
我火热的欲望
竟在沉默中压抑
临别依依,我即刻转身
回望你眼眶有微泪的痕迹
猜想 你的思念 会如这道路般绵长
我的眷恋 会在夕阳下的水面上漂流
久久 不舍离去
独在异乡 想你的柔情
对月高歌 月有影 我独行
离开你的日子 我如苍月下的孤狼
离别与思念
可以用清泪缀成你美丽的项链么?
一路上都为你亲手采集,
在我俩重逢的那刻,为你送去。
路在何方?
我遥望归路 无法言语
有你的地方会是我幸福的家园
回乡的路不再漫长,
纵有万水千山阻,
也减不慢贴近你的心
相逢的欣喜,
无法用语言来传达
喜悦在你我心头蔓延……
你是我今生所依
给予我那信赖的眼神
将竭我一世去承诺对你的执著……
为你哭泣……
早知重逢注定短暂
当初何必相遇
眼角的星光粉饰我空寂的心…
追随……
怀抱一线的希望是否能让时光回头
我如此费力地追赶,
也跟不上你离去的步履
如果天有情;如果地有义,
一切的一切都是美好,
幸福为何短暂无常?
我的世界终因你的逝去化成白雪
令我回归沉寂 站成孤独
生命还在继续
灵魂却迷失于苍凉的天地
最沉重的伤与最无奈的痛
化归空灵的呼唤 为你……
终于相信 你己逝去
为你写下挽歌 却不带眼泪
只模糊感到一点解脱
永恒--我已不敢奢求。
终于知道,有种幸福,不易久藏
而你,已不再等我……
你我做了最好的歌手
如今有谁堪听?
点点滴滴 与你共处的日子
依旧甜蜜 依旧难忘
斜阳立尽 燃红回忆
仿佛回到了久远的昨夜
怀旧的歌声在耳旁低语
那歌声 是春天最后的雪
与你相伴如歌的岁月……
歌词:
Here I stand in Bressanone with the stars up in the sky
Are they shining over Brenner
and upon the other side you would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward though my heart would surdly stay
Wo my heart would surely stay
Mow the clouds are flying by me
and the moon is the rise I have left stars behind me
they were disamondsin your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward though my heart would surely stay
Wo my heart would surely stay
我站在布列瑟农,
头顶的夜空有星星在闪烁
那是在我故园的方向,
故园总是让我回头遥望.
你是个甜蜜的怀抱,
但我必须远走他乡,
我心将停留这里,
列车确要把我带向远方.
哦!我的心只属于这里.
看那云雾缤纷飞过,
看那月亮正在冉冉升起,
那些星星已离我遥远,
那是你夜空中闪烁的宝石.
你是个甜蜜的怀抱,
但我必须远走他乡,
我心将停留这里,
列车确要把我带向远方.
哦!我的心只属于这里.
[本贴已被 作者 于 2005年06月25日 16时55分35秒 编辑过][/COLOR][/ALIGN] |